• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور خالد الجريسي والدكتور سعد الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    الأندلس
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    فضل الأم على الأبناء وصبرها وكفاحها في شعر الشاعر ...
    محمد عباس محمد عرابي
  •  
    قبس من المشكاة
    جواد عامر
  •  
    قصيدة محمد نبي الرحمة (2)
    د. تيسير الغول
  •  
    حديث طاعن في الصمت
    رياض منصور
  •  
    فضل الأم على الأبناء كما تتحدث عنها قصص (كلم) ...
    محمد عباس محمد عرابي
  •  
    التراث الشعبي الزراعي بقصة "للعمل فطنة" للكاتب د. ...
    محمود سلامة الهايشة
  •  
    الكتاب لا يقول أنه يمتلك الحقيقة (بطاقة)
    أمل بنت عبدالله
  •  
    يوميات أمير (قصيدة للأطفال)
    رياض منصور
  •  
    الضفدع الصغير (قصة للأطفال)
    أيمن الشافعي
  •  
    أشواق روح
    ميساء مطاوع
  •  
    من روائع العشماوي الشعرية
    محمد عباس محمد عرابي
  •  
    همزة الوصل في القرآن الكريم
    الشيخ مصطفى منصور الشرقاوي
  •  
    خطاب العصفور إلى العصفورة (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
  •  
    قومي فصيح قولهم
    عبدالستار النعيمي
  •  
    الترجمة العلمية
    أسامة طبش
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي

الترجمة في ظلال الدراسات اللسانية

الترجمة في ظلال الدراسات اللسانية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 29/9/2021 ميلادي - 22/2/1443 هجري

الزيارات: 564

 نسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الترجمة في ظلال الدراسات اللسانية

 

تُعنى الترجمة بدراسة اللغة، غير أنها لا تتوقف عند حدودها، فهي تدرسها لأجل التواصل بين متكلمين بلغتين مختلفتين، أما الدراسات اللسانية، فيُراد بها دراسة اللغة لأجل اللغة، أي أنها تتموقع في حيِّزها، بتناول كل مشتملاتها.


أبرز دراسة لسانية، نذكر ذلك المقال الذي حُرِّر من قبل "جون بول فيني" و"جون داربلني"، ومن خلاله استخلصنا "الأسلوبية المقارنة" التي أمدتنا بأساليب الترجمة، وعددها سبعة، أساليب مباشرة: الترجمة الحرفية والنسخ والاقتراض، وغير مباشرة: الإبدال والتطويع والتكييف والتكافؤ.


بينما تتميز الترجمة بعدد من المراحل، بإتباعها نصل في النهاية إلى النص المترجم، وهي:

1- قراءة واستكشاف النص.

2- استخلاص المعنى.

3- القيام بترجمة حرفية.

4- إتباع الترجمة المعنوية.

5- تحسين وتجميل الأسلوب.


يختلف الأسلوب المتبع من نص إلى نص، ففي مجال القانون، الأسلوب فيه بسيط والغاية الأساسية إيصال الرسالة، في الأدب، نركز على إحداث الأثر المكافئ، وتتمثل لمسة المترجم في الحس الفني والإبداع من خلال الكتابة، كما يضع المترجم نصب عينيه مشروعًا ترجميًّا، عن طريقه يختار مؤلفات كاتب بعينه يترجمها.


تتماهى الترجمة والدراسات اللسانية، رغم التميز والاختلاف الحاصل بينهما، فالأساس والمرتكز هو "اللغة"، لأنها أداة تواصل وتبادل لإثراء الثقافة، وتمثل الترجمة طريقا موصلا إلى الآخر.





 نسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

مقالات ذات صلة

  • أهمية دعم الترجمة في الوطن العربي
  • حركة الترجمة في الحضارة الإسلامية
  • الترجمة في الوطن العربي
  • أنواع نصوص الترجمة
  • الترجمة الاقتصادية
  • أساسيات الترجمة

مختارات من الشبكة

  • وجوب تغيير النظرة تجاه الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • كيفية الترجمة للراوي ترجمة علمية دقيقة (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • الترجمة الفورية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • فكرة عن علم الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة مستقبل الأمم(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة الحرة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • تخصص الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • ما هو المسار الترجمي؟(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة والصحافة في النهضة الحديثة(مقالة - ثقافة ومعرفة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • التخطيط لبناء مركز إسلامي بمقاطعة South Tyneside الإنجليزية
  • مسجد جديد بمدينة بلد الوليد الإسبانية
  • طلاب مسلمون يدعمون المحتاجين في مدينة أوتاوا
  • المسابقة الدولية للقرآن الكريم في تتارستان
  • مسجد أيرلندي يفتح أبوابه لتعريف الناس بالإسلام
  • الدورة 62 من المسابقة الدولية للقرآن الكريم في ماليزيا
  • مركز طبي إسلامي يخدم 4500 شخص مجانا كل عام في ميلووكي
  • مسجد بريطاني أطعم 400 أسرة أسبوعيا خلال رمضان

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1443هـ / 2022م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 25/10/1443هـ - الساعة: 10:19
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب