• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اجعلنا صفحتك الرئيسة
  • اتصل بنا
English Alukah
شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور خالد الجريسي والدكتور سعد الحميد
صفحة الكاتب  
شبكة الألوكة / موقع مجتمع وإصلاح / تربية / التربية والتعليم


علامة باركود

تعليمية الترجمة

تعليمية الترجمة
أسامة طبش


تاريخ الإضافة: 22/9/2019 ميلادي - 22/1/1441 هجري

الزيارات: 12208

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

تعليمية الترجمة

 

إن موضوع تعليمية الترجمة مهم للغاية؛ لأنه يتعلق ابتداء بتكوين مترجمين متمكنين في الميدان، وهذا ما يغيب عن بعض الجامعات، التي تقترح تكوينًا عامًّا، لا يتوافق مع سوق العمل واحتياجاتها.


تقترح تعليمية الترجمة تمارين تتعلق بفنون النقل من لغة لأخرى، والحلول المقترحة في هذا الصدد، ومن أبرز الوسائل في ذلك: "أساليب الترجمة"، على اعتبار أنها تصيب أهدافًا محددة، وتتعلق بتراكيب اللغة، وحتى القواعد النحوية التي تحكمها، وهي من أبرز الدراسات الترجمية الحديثة.


يتناول التكوين أيضًا تحسين مستوى اللغة - وهذا يخص اللغة الأم تحديدًا - بتلافي النقائص التي قد يعاني منها طالب الترجمة، والتركيز على اللغة الأم، ومَردُّ ذلك إلى أن المترجم المحترف المتمكن هو من يترجم تُجاه لغته الأم؛ لأنه أكثر تمكنًا منها، وأدرى بالثقافة التي تحكمها وتحيط بها.


تحديد مجال الترجمة هو الذي يمنحنا تكوينًا أكثر فعالية للمترجم، ونمنح مثالًا بارزًا على ذلك: "الترجمة القانونية"، فلها الأساسات المرتبطة بها؛ لأن هناك أسلوبًا معينًا في الترجمة، وطريقة في سَوْقِ الجمل، وبالتدريب والممارسة المستمرة، يتعوَّد عليها دارس الترجمة، وهذا يقودنا إلى جانب الممارسة في هذا التكوين، وهو تجسيد للمعارف النظرية الملقنة بخصوص الترجمة.


تعليمية الترجمة لها ارتباط وثيق بتكوين متخصص على مستوى الجامعة، فيؤخذ بعين الاعتبار المكون المتمكن، المُتقن إتقانًا تامًّا للغة، والدارس الجيد لسياقاتها، والعارف بأساليب النقل منها وإليها، لا مجرد مقترح لترجمته، والتي قد لا ترقى للمستوى المطلوب، وهي العلمية اللازمة في هذا الميدان.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر


 


تعليقات الزوار
2- بارك الله فيك.
أسامة طبش - الجزائر 09/11/2022 10:08 PM

بارك الله فيك. مرحبا بك.

1- الموقع الفعال
نسيمة الحاج عبد الله - Malaysia 27/04/2022 08:16 AM

هذا الموقع فعال جدا يمكنني الحصول على المعلومات المتعلقة بدراسات الترجمة

1 

أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • السيرة الذاتية
  • أسرة
  • تربية
  • روافد
  • من ثمرات المواقع
  • قضايا المجتمع
  • قائمة المواقع الشخصية
حقوق النشر محفوظة © 1448هـ / 2026م لموقع الألوكة