• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | الثقافة الإعلامية   التاريخ والتراجم   فكر   إدارة واقتصاد   طب وعلوم ومعلوماتية   عالم الكتب   ثقافة عامة وأرشيف   تقارير وحوارات   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    بريق المنشورات وعتمة الواقع
    هدى وليد الخشت
  •  
    جهود الشيخ محمد عزير شمس في تحقيق كتب العلامة ...
    شريف عين الحق التيمي
  •  
    الفكر التسويغي
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    حول مصنفات وآثار الإمام ابن جرير الطبري (16) كتاب ...
    محمد تبركان
  •  
    قراءات اقتصادية (83) فرص العولمة الأقوياء ...
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    أثر التقنية والإعلام في التوازن
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    نزاعات الشركاء؛ الوقاية والعلاج
    د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر
  •  
    حول مصنفات وآثار الإمام ابن جرير الطبري (15) كتاب ...
    محمد تبركان
  •  
    التفرد البيولوجي للإنسان: معجزة في الخلق
    د. تيسير الغول
  •  
    المحامي في صفقات الاستثمار.. "مهندس العقود" لا ...
    د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر
  •  
    قراءات اقتصادية (82) صناعة السعادة: كيف باعت لنا ...
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    نهاية السول في دراية المحصول لابن حاذور الشافعي ...
    محمود ثروت أبو الفضل
  •  
    عرض وتعريف بكتاب: الحديث الحسن مطلقا ومقيدا عند ...
    عمار محمد أعظم
  •  
    طعام الإنسان في الإسلام إعجاز إلهي!
    أ. د. عبدالله بن ضيف الله الرحيلي
  •  
    صعود الذكالي وهبوط العقل
    محمد بن عبدالرب
  •  
    فكر التأثير
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

التدريس وتمارين الترجمة

التدريس وتمارين الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 24/1/2023 ميلادي - 2/7/1444 هجري

الزيارات: 2723

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

التَّدريس وتَمارين التَّرجمة

 

نمنحُ عن ذلك ثلاثة أمثلة قابلة للتجسيد على أرض الواقع، وانطلاقًا من خبرتنا في مَيْدَانَي "التدريس" و"الترجمة" نُورِدُها في الآتي:

1- التمارين التطبيقية: عادة نعمد في الترجمة النَّقْلَ من اللغة الأُمِّ للغة الأجنبية، وإنَّ هذه العملية تُسهِّل على المدرس والدارس استيضاح التَّمايزات القائمة بين اللغتين؛ ومن ثَمَّ التمهيد لإتقان اللغة الإتقان التام.


2- تحسين اللغة: نقترحُ تمارين عملية لتحسين المستوى في اللغة الأجنبية، وفي أغلبها متعلقة بالنحو، وهي حقًّا مفيدة لحَدٍّ بعيدٍ، وتُمهِّد لتصحيح النقص الذي يُعانيه الدارس؛ ومن ثمَّ الارتقاء بمستواه للأحسن.


3- الخلفية النظرية: تُمثِّل بعض المبادئ، أمثلة عنها: مفهوم الترجمة، تقنياتها اليَسيرة، دور المترجم، حتَّى تكون لدى الدارس معارفُ عن الترجمة، فَيَسْهُلَ عليه هضم آلياتها.


نعلمُ جيِّدًا أنه في عُرْفِ تدريس اللُّغة الأجنبية، نحفظ قدر الإمكان "المحيط اللُّغوي"، فإن دَرَسَ الدارس اللُّغة الإنجليزية على سبيل المثال، فإننا لا نتناولُ إلا ألفاظها وعباراتها وسياقاتها في القسم؛ لإبعاد التداخل اللُّغوي والثقافي عن ذهن المُتعلِّم، وهي وجهة نظر محترمة لا ننكر حُجَجَها المتينة.


الفكرة المباشرة التي نرغبُ في إيصالها: أنَّ الترجمة لم تكن يومًا "عملية حرفية"؛ بل هي نقلٌ معنوي من اللغة الأُمِّ للغة الأجنبية، يصاحبهُ الجانب الثقافي والمعرفي، وهي تجربةٌ جديرةٌ بالاهتمام، وبالإمكان تحقيقها على التلاميذ الدارسين.


إنَّ الترجمة بحاجةٍ ماسَّةٍ لمن يُعرِّف بفحواها وأساسيَّاتها ودورها، وأساليبها في غاية الغِناء والثراء، ولو توفَّر لها المدرس المدرك لغايات التدريس وخاصيَّات الترجمة، لَمَزَجَ بينهما بذكاء، ونجحَ في إكساب التلميذ اللغة الأجنبية، مع تعريفهِ بخصائصها اللغوية والثقافية بصورة أشمل.


تنفذُ الترجمة لأذهاننا، وبحُكْم إتقان الدارس للغة العربية "اللغة الأم"، فالترجمة تتمُّ بصورة آلية في ذهنه عن قصد أو عن غير قصد، ولو أَدْرَكَ المدرس كيف يستغلُّ هذه الميزة الرائعة، لأثرى درسهُ بشكل كبير، ولَأَهْدَى لتلاميذه فكرةً عن الترجمة ودورها، ولَوَهَبَ لتدريس اللغة الأجنبية بُعْدًا عميقًا.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة إلى السريانية
  • الترجمة في العصر الجاهلي
  • الترجمة في عصر صدر الإسلام
  • الترجمة الدبلوماسية
  • تخصص الترجمة
  • حديث في الترجمة الأدبية والقانونية
  • فنون الترجمة الأدبية
  • في رحاب علم "الترجمة"
  • متعة البحث العلمي في الترجمة
  • مدرسة "الترجمة" للمترجمين والتراجمة
  • عن عبث الترجمة الذي لا ينتهي... نور الدين حجي ماسخا كتاب «الأنثربولوجيا» لفرانسوا لابلانتين

مختارات من الشبكة

  • معايير تقييم عضو هيئة التدريس بالجامعات(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • علم الترجمة (إشارات)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • مفهوم "الإبداع" في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أفكار في "الترجمة الدبلوماسية"(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أبرز آفاق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة امتداد للنص المحرر(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة الأدبية (خصائصها وطرائقها ومميزاتها)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • دور الترجمة في تعزيز العلاقات الدبلوماسية بين الدول(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • انطلاق دورتين صيفيتين لأطفال المسلمين بمقاطعة بنزا
  • أكثر من 600 شاب يشاركون في مؤتمر الشباب المسلم 2026 بأستراليا
  • مائدة مستديرة دولية في روسيا لتطوير تعليم العربية لغير الناطقين بها
  • برامج تدريبية جديدة لتعزيز كفاءات رجال الدين في بلغاريا
  • تتويج الفائزين في أول مسابقة لطلاب "مدرسة القرآن" بمنطقة توزلا
  • مسابقة قرآنية للفتيات المسلمات في قرية تيوبياك
  • وضع حجر الأساس لمسجد جديد في أوسينوفسكي
  • فتح باب المشاركة في الدورات الصيفية الإسلامية للشباب في بلغاريا

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1448هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 17/1/1448هـ - الساعة: 8:5
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب