• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مواقع المشرفين   مواقع المشايخ والعلماء  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    لو بلغت ذنوبك عنان السماء (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    تعريف المقيد وحمل المطلق عليه
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    جمال الحوض المورود (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    فضل التقارب وسد الفرج بين المصلين
    الداعية عبدالعزيز بن صالح الكنهل
  •  
    أهمية النية الصالحة
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    مكانة السنة وأئمة أهل السنة
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    خطبة (أرحنا بها يا بلال)
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    الحديث: لا يحرم من الرضاع إلا ما فتق الأمعاء وكان ...
    الشيخ عبدالقادر شيبة الحمد
  •  
    الحمد لله (4) الحامدون الله تعالى
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    مفهوم المطلق
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    الفكر والمفكر
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    صلاة النوافل
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    {وتجعلون له أندادا ذلك رب العالمين}
    أ. د. فؤاد محمد موسى
  •  
    الهدي النبوي عند نزول المطر
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    شرح حديث: أن النبي صلى الله عليه وسلم أُريد على ...
    الشيخ عبدالقادر شيبة الحمد
  •  
    المداومة على الأعمال الصالحة
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

خصال المترجم

خصال المترجم
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 5/11/2022 ميلادي - 10/4/1444 هجري

الزيارات: 2317

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

خصالُ المُترجم

 

رسالةٌ من مُترجم لكُلِّ طالبٍ مُحبٍّ وشغوفٍ وراغبٍ في اكتشاف الترجمة والمُترجم، نُعدِّد فيها خِصَالَ المُترجم، ونحثُّ من خلالها كُلَّ دارسٍ للترجمة أن يُسخِّر جهدَه في سبيلها، ويَهَبَها الوقت الذي تستحقُّه:

• المُترجم مُنفتح على كُلِّ الآراء، يقبل الأفكار إن تعلَّقت بالأدب أو التخصُّصات العلمية الدقيقة، يُناقش ويُحاور بأريحيَّة، ويُوقِّر ويُقدِّر المعلومة مهما كانت بسيطة؛ لأنه يحترمُ قائلها ويَمْنَحُهُ الفُرصة كاملة لإدلاء رأيه، والوُصول لنتيجة مُرضية لجميع الأطراف.


• المُترجم طيِّب القلب، إن سَأَلْتَهُ أجابك، وإن طَلَبْتَ عونه كان إلى جانبك، يتبنَّى رُوح السماحة واتِّساع الفؤاد، علمهُ ثريٌّ وغنيٌّ، إن نَبَسَ بكلمة، كُنْ على يقينٍ أنَّها في محلها ومكانها، كريمٌ إلى أبعد الحُدود وبشاشته تأسرُ القلوب.


• المُترجم قارئٌ نهمٌ، يَقْرَأُ ولا يملُّ من القراءة، يَقْرَأُ في الأدب والقانون والطبِّ والاقتصاد والنفس والاجتماع، يُطالع فالمُطالعة بالنسبة إليه صِنْوَانُ نفسه، هي البئر التي يغرفُ منها عند العطش، يأخذُ منها حاجتَه، وينقلُ معارفَه لغيره دُون إحجام.


• المُترجم ممارسٌ للترجمة بشكل يوميٍّ، يضعُ أمامه قُصاصة الورق، ويشحذ ويستلَّ قلمه، والقاموسُ إلى جانبه، ومن أمامه النص، يُباشر الترجمة، يُصحِّحها ويُعدِّلها، ويُدقِّق في مضامينها، بما يضمنُ وُصول الرسالة على أفضل حال للقارئ، يبني جِسْرَ اتِّصالٍ معه، ويتصوَّر ذاته مكانه حتَّى يُحرِّر القصد من النصِّ بدقَّة.


• المُترجم مُقبِلٌ على أقرانه من المُترجمين، فيسألُ ويُبادر ولا يجد حرجًا في ذلك، يتَّصل بهم لِمَعْرَفِةِ خلفيَّة مُصطلح ما أو طالبًا لقاموس مُحدَّد أو باحثًا عن مرجع قيِّم في الترجمة، يُقبِل على المُتـرجمين ويرى في العمل المُشترك المكانة العالية، يُبجِّل الذهنيَّة التشاركيَّة ويبذلُ كُلَّ جهده لذلك.


• المُترجم مُتذوِّق للغة، يفهمُ قوانينها وتُعجبه معانيها، يُعلي من مكانة لُغتَه الأمِّ دُون أن ينسى قيمةَ اللغات الأجنبية، يُحسِّن مُستواه باستمرار، ويتقنُ لغة أجنبية على الأقلِّ، ليُبحر في عالمها، يُقارن بينها وبين لُغته الأُمِّ، يَبني فِكْرَهُ بثقة واقتدار، ويؤسِّس لنظرته في الترجمة.


هذه بعضُ خِصال المُترجم، قمَّة في الأخلاق والعلم، السَّماحة والكَرم، التَّفاني والاجتهاد، هو عُنوان الثقافة والطَّريق المُؤدِّية للمعرفة، يَعُدُّ الترجمة بَوْتَقَةَ الأفكار، ودعامةَ الثقافة والمعارف والعلوم.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • أخلاق المترجم
  • المترجم رمانة ميزان اللغة العربية
  • المترجم خائن والترجمة خيانة
  • المترجم المبتدئ
  • المترجم الباحث
  • لمسة المترجم
  • أنا متـرجم إذا أنا مبدع!
  • عمل المترجم
  • يوميات المترجم
  • المترجم الدبلوماسي

مختارات من الشبكة

  • صلاح الحال في العمل بحديث الخمس خصال (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • إطعام الطعام من خصال أهل الجنة(مقالة - آفاق الشريعة)
  • خصال وأي خصال!(مقالة - موقع الشيخ عبدالله بن صالح القصيِّر)
  • المترجم والكاتب(مقالة - حضارة الكلمة)
  • شرح كتاب فضل الإسلام - باب فضل الإسلام: باب وجوب الدخول في الإسلام (مترجما للغة الإندونيسية)(مادة مرئية - مكتبة الألوكة)
  • شرح كتاب فضل الإسلام - الدرس الثاني: باب فضل الإسلام (ب) (مترجما للغة الإندونيسية)(مادة مرئية - مكتبة الألوكة)
  • شرح كتاب فضل الإسلام - الدرس الثاني: باب فضل الإسلام (أ) (مترجما للغة الإندونيسية)(مادة مرئية - مكتبة الألوكة)
  • شرح كتاب فضل الإسلام - الدرس الأول: مقدمة عن الكتاب (مترجما للغة الإندونيسية)(مادة مرئية - مكتبة الألوكة)
  • أوراق متساقطة falling leaves - مترجم للغة الإنجليزية (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • كيف تستقبل شهر رمضان (مترجما للغة الإندونيسية)(مادة مرئية - ملفات خاصة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • مساجد تتارستان تستعد لاستقبال مئات الأطفال في الدورات الصيفية
  • أهالي تاتارسكوي تيكاشيفو يحتفلون بافتتاح مسجد الإخلاص
  • تخريج 23 باحثا في الدراسات الإسلامية بالأكاديمية الإسلامية البلغارية
  • انطلاق فعاليات المدرسة الصيفية الإسلامية للباحثين في بلغاريا
  • مسجد جديد متكامل الخدمات بعد عام من أعمال البناء في نوفوشيشمينسكي
  • "الذكاء الاصطناعي في يد المسلم" عنوان فعالية علمية في تتارستان
  • مسجد في بلاكبيرن يطلق ثلاجة غذائية لدعم الأسر المحتاجة
  • مسجد جديد في قراتشاي – تشيركيسيا

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 23/12/1447هـ - الساعة: 16:4
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب