• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مواقع المشرفين   مواقع المشايخ والعلماء  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    لو بلغت ذنوبك عنان السماء (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    تعريف المقيد وحمل المطلق عليه
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    جمال الحوض المورود (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    فضل التقارب وسد الفرج بين المصلين
    الداعية عبدالعزيز بن صالح الكنهل
  •  
    أهمية النية الصالحة
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    مكانة السنة وأئمة أهل السنة
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    خطبة (أرحنا بها يا بلال)
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    الحديث: لا يحرم من الرضاع إلا ما فتق الأمعاء وكان ...
    الشيخ عبدالقادر شيبة الحمد
  •  
    الحمد لله (4) الحامدون الله تعالى
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    مفهوم المطلق
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    الفكر والمفكر
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    صلاة النوافل
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    {وتجعلون له أندادا ذلك رب العالمين}
    أ. د. فؤاد محمد موسى
  •  
    الهدي النبوي عند نزول المطر
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    شرح حديث: أن النبي صلى الله عليه وسلم أُريد على ...
    الشيخ عبدالقادر شيبة الحمد
  •  
    المداومة على الأعمال الصالحة
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

مكتبة الترجمة

مكتبة الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 19/11/2022 ميلادي - 24/4/1444 هجري

الزيارات: 3246

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

مكتبةُ التَّرجمة

 

إن مكتبة الترجمة هي المكان الذي يجد فيه المترجم نفسه، وترتاح إليه روحه، المكتبة هي الفضاء الذي يَستقي منه ما لذَّ وطاب من الكتب، تعلقت بالترجمة أو كانت ذا ارتباط بمجالات أخرى لصيقة بالنشاط الترجمي.


نُعرِّف القارئ الكريم من خلال هذه السطور الماتعة بأهم الاتجاهات التي يمكن أن يَنحى إليها المترجم بقراءاته، وهي مُكمِّلة بعضها لبعض؛ لأن الفعل الترجمي مترابط الأركان، بدايةً من تأليف النص المصدر إلى ترجمته ووضعه في قالب النص الهدف، كترجمة بين يدي القارئ.


نستهلُّ كلامنا بالدراسات اللسانية أو اللسانيات بصورة مختصرة، ونَعْلَمُ أن اللغة أساسُ الفعل الترجمي، وتُمثِّل الأداة الفاعلة لكل تواصل، نذكرُ بهذا الصدد كتابًا قيِّمًا؛ وهو (الأسلوبية المقارنة للغة الفَرنسيَّة والإنجليزيَّة)، وهو دراسةٌ لسانية مفيدة لأبعد الحدود، لِمُؤَلِّفَيْهِ: جون بول فيني، وجون داربلني.


ندلفُ الآن للدراسات الترجمية أو علم الترجمة، ومركزُ حديثنا العملية التواصلية بدءًا بكاتب النص، مرورًا بالترجمة، ووصولًا لصياغة النص المُتَرْجَمِ؛ ليكون في أفضل حُلَّة لدى القارئ، نشيرُ هُنا لِلْمُؤَلَّفِ (التأويل سبيلًا إلى الترجمة)، أو نظرية المعنى، للمنظِّرتين: دانيكا سيليسكوفيتش، وماريان لوديرير.


نَدْعَمُ ما أسلفنا بالدراسات الأكاديمية، والأوراق البحثية، والقواميس الترجمية، وموسوعات الترجمة، وهي مُتوفِّرة بشكل أخص إلكترونيًّا، يكفي النَّقْرُ على أزرار الحاسوب للحصول على المرجع الذي يبحث عنه كل مترجم.


لن نَنْسى الأدب، فالمترجم مطالَب بأن تكون له ذائقة أدبية رفيعة، فالنص الذي يُترجمه اِرْتَبَطَ بالأدب أو حتَّى الميادين التخصصيَّة، اكتسابُ المترجم للحسِّ الفنيِّ لازمٌ وضروريٌّ، فعملهُ مؤسَّس على الكفاءة التحريرية تُجاه النص الهدف، مُؤلَّفات الكُتَّاب العرب الكبار؛ أمثال: عباس محمود العقاد، ومصطفى صادق الرافعي، والمنفلوطي وغيرهم - كفيلةٌ بأن تؤديَ الغرض، والأدبُ مُتَوَفِّرٌ أيضًا باللغات الأجنبية، وبغزارة باللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية والإيطالية، والقائمة تطولُ.


إن مكتبة الترجمة هي الحَقْلُ الذي ينثرُ فيه المترجم بذوره لتَنبت وتُزهر، ومدُّها بالمراجع الأساسية يعودُ بالنفع على المُترجمين عمومًا، كما لا نُغلق الأبواب أمام الشغوفين والذين يَكتسيهم الفضول لاكتشاف الترجمة، والترجمة تفتحُ مضامينها لكل طالب علمٍ، مُحبٍّ للقراءة وراغبٍ في تبادل المعلومة.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • نظرة حديثة تجاه تخصص الترجمة
  • المترجم خائن والترجمة خيانة
  • تحديث تخصص الترجمة
  • الترجمة مستقبل الأمم
  • وجوب تغيير النظرة تجاه الترجمة
  • أحاديث مستفيضة في الترجمة القانونية
  • الترجمة العلمية
  • القاموس واللغة والترجمة
  • الترجمة الصحفية
  • حدائق الترجمة
  • العلوم المعرفية وعلم الترجمة
  • الترجمة الإبداعية والمتخصصة
  • ومضة عن فن الترجمة

مختارات من الشبكة

  • بحث مخاطر المهدئات وسوء استخدامها في ضوء الطب النفسي والشريعة الإسلامية(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ندوة علمية حول دور الذكاء الاصطناعي في تحسين الإنتاجية بمدينة سراييفو(مقالة - المسلمون في العالم)
  • مخطوطة كتاب الأوائل (النسخة 3)(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة كتاب الأسماء والصفات (النسخة 6)(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة مطلب الناسك في علم المناسك(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة نزهة الحفاظ (النسخة 3)(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة الإمامة(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة: الأوهام التي في مدخل الحاكم(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة عمدة الأحكام من كلام خير الأنام (النسخة 13)(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة كتاب المراسيل(مخطوط - مكتبة الألوكة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • مساجد تتارستان تستعد لاستقبال مئات الأطفال في الدورات الصيفية
  • أهالي تاتارسكوي تيكاشيفو يحتفلون بافتتاح مسجد الإخلاص
  • تخريج 23 باحثا في الدراسات الإسلامية بالأكاديمية الإسلامية البلغارية
  • انطلاق فعاليات المدرسة الصيفية الإسلامية للباحثين في بلغاريا
  • مسجد جديد متكامل الخدمات بعد عام من أعمال البناء في نوفوشيشمينسكي
  • "الذكاء الاصطناعي في يد المسلم" عنوان فعالية علمية في تتارستان
  • مسجد في بلاكبيرن يطلق ثلاجة غذائية لدعم الأسر المحتاجة
  • مسجد جديد في قراتشاي – تشيركيسيا

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 23/12/1447هـ - الساعة: 16:21
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب